2007/08/18

結婚式一部始終---Wedding Report III (Thames Cruise)

午後7時半…日が長い夏のロンドンは、まだ夕日の時間・・・

式とレセプションの後、日本からやってきたゲストのロンドン市内観光を兼ねて、テムズ川下りをしました。

After our wedding and reception, London was into the perfect twilight time... as it was my father's birthday we organised a unique sightseeing tour of London for a retired Navy man.



180人乗りの貸切り船「OLD LONDON」に乗り込んだのは、わずか30人ほど。
Around 30 of us went on board….on a fairly large boat “Old London”.



1階のダイニングルームは、フランシスはじめ、家族みんなでセッティングしてくれました。2階からは、テムズ川沿いの景色が一望。ロンドンの歴史をさかのぼるように、Old Londonはまず西へ。ゆっくり進んでいきました。
Frances and her family kept ranning around even after our reception and turned this old boat into a nice and cosy dining room downstairs.


Upper deck was our social & sightseeing lounge. Nice and laid back … it was so PERFECT for us!!!


川くだりのルート:
グリニッジ船着場から出発!西へ。  → 

タワーブリッジ → 

HMSベルファースト(古い戦艦)の先でUターン、東へ。 → 
グリニッジ船着場 → 

ミレニアム・ドーム(O2) → 

テムズ・バリア(洪水対策の堤防) → 

Uターンして、グリニッジへ。



ROUTE:

From Greenwich Pier, firstly the boat went up the river to the West...into the historical old London City.






The Tower Bridge amazingly opened as if it was specially scheduled for us!


HMS Belfast was one of our main sightseeing spots for my dad... old Navy Admiral.

















We turned around and went back down the twilight river towards East---where we can see the modern side of London.

Millennium Dome (O2) in Greenwich

We turned around again just after Thames Barrier and returned to Greenwich Pier.

It was great occasion for us all to get to know each other's family and friends.
川くだりの写真はケビンのサイトでも見られます→http://kevinportch.fotopic.net/c1335846.html
More pics of this river cruise are available on Kevin's (URL above) and Emma's (URL listed on my last posting)

2007/08/13

結婚式一部始終---Wedding Report II (Reception)



今回は、レセプションのレポートです♪

セレモニー後小1時間、久しぶりに会った友人とシャンパンとピムを飲みながら歓談。ここでこの日が65歳の誕生日だった父のために乾杯しました。

After the ceremony we had an hour to catch up with our families and friends some of whom we haven’t seen for a long time (some of them up to 20 years!).





「ウェディング・ブレックファースト(=レセプション)」は2時半ごろから。
Wedding breakfast started around 2:30 when everyone started feeling hungry.





このウェディングのテーマカラーはイングランドと日本の旗にちなんで赤と白。衣装もお花も室内の飾りもすべてこの色で統一してあります。
The theme colour of our wedding is red and white. That is the colours of both Japanese and England flags.



和風の席札は、マキ姉の作品。同じく和風のミニギフトは、母と人形教室のみなさんの作品。ブリティッシュな内装に、しっかり和風のテイストを加えてくれました♪

My sister Maki made all the name tags for each guest. Mini packages of little Japanese sweets are all hand-made by my mum and the students from her doll making class including some American Navy officers's wives. "Arigatoo" to all!!


食事はどれも絶品。特にデザートのレモンタルトはもう一ついけそうなくらい美味でした。

Luckily we got to eat most of the three course meal, which was all very good---especially thelemon tart which we thought we could have another one (actually Richard stole some of Maki’s)!!



スピーチとトースト(乾杯)の第1弾はお父ちゃん。英語で話すのは大変だっただろうなぁ~…でもそのスピーチは、リチャードのお母さん、お姉さんのフランシスと姪っ子のジョー3世代を涙させ、その心をとりこにしたのでした…フランシスいわく、「チャーミングな」父を「連れて帰りたい!」

The first speech was made by my dad. Hard enough to be in front of this international (people from England, Scotland, Peru, Thai and Japan!) crowd, but he said everything in English…His effort, funny jokes (“I’m an admiral but of course this isn’t my home!”) and thoughtful words brought tears to all three generations of Pool ladies---Richard’s mum, sister Frances and her daughter Joanne----and made them madly in love with him all in one go! Good effort, father!!


スピーチ第2弾は、新郎リチャード。ゲストの一人ひとりを紹介しながら、すべての家族と友人に感謝の気持ちを表しました。


Following Richard-the-groom, introducing one by one of all the guests in the dining hall, thanked all for their love, friendship and their attendance.





スピーチの締めくくりは、ベストマンのクリス…リチャードの元同僚。若くしてすでにある学校の校長であるクリスは、昔リチャードが家に居候していたこともあり、奥さんのジェーンと共に彼のことを一番よく知っている人でもあります。さすが校長先生。クリスは丹念な調査をもとに、リチャードの生い立ちや経歴を面白おかしく紹介し、最後には仏教に関する引用を用いて、リチャードは「ロウソクのように会う人一人ひとりの心に火をともしてくれる人」と形容してまとめてくれました。とても温かいスピーチに、リチャードも感激していました。

Best man Chris made the final speech. His detailed and accurate life story of the groom based on his and his wife Jane’s persistent and conscientious research made everyone understood who this mysterious (or random!) person really is…I almost picked up a pencil and took notes!! Chris concluded quoting a Buddhism script about a candle to describe Richard as a person ---“Richard is like a candle--- wherever he goes and whoever he meets he passes on his kindness and compassion---it is as if warm candlelight spreads out”. To this most touching speech, we both felt so much blessing by a true friend!






ケーキカットは最後の最後でした。フランシス会心作のウェディングケーキは、切るのがもったいないほど素敵でした。その場で切り分けて食べ、残りのうち下段はロンドンで保管し、一番上の段のケーキはペルーに持って帰ってきました。

Our first job as a married couple, cake cut was the last of our breakfast. Frances organised this beautiful red and white three tier cake. We brought the top tier to Peru so drop by to taste it if you are around!



レセプション後は、外で写真撮影。さすがにくたびれて「あ~終わった~」と伸びをしていたら、入り口に立っていた式場管理会社の人に「いや、これからが始まりですよ」とすかさずつっ込みを入れられました。

う~ん確かにその通り…長い結婚生活はこれからなのだ!!


After the breakfast we had some (actually, quite a few!) photos taken. A bit tired, I stretched stepping outside yawning, “Ahhhhh ....goooooood..........t’s all over now!” ----The person from the venue company standing at the door said; “No, it’s only a start!” and I realised that our long journey only has begun just now.







写真撮影は、リチャードの応援するサッカーチーム、チャールトンの専属カメラマン、スティービーが担当してくれました。


映画「パトリオットゲーム」や「フォー・ウェディング」、そして年末放映のニコラス・ケイジ主演ディズニー映画「ナショナル・トレジャー」の舞台になっているグリニッジ海軍大学は、さすがにフォトジェニック!


Stevie, the professional photographer of Richard’s beloved football team “Charlton Athletic” came to take photos.

On such a photogenic site all the photos look fantastic!


Have a look on Stevie’s site: http://www.youralbumonline.co.uk/1678/index.htm
Emma’s photos are fabulous too!!: http://www.flickr.com/gp/30397273@N00/1ZGxxh
Photos taken by Maki&Kumi are available also. Let me know if you’d like to see them!

*プロの写真は、ウェブサイト:http://www.youralbumonline.co.uk/1678/index.htmでご覧ください!
*エマの撮った写真:http://www.flickr.com/gp/30397273@N00/1ZGxxh
*マキ姉とクミの撮った写真が見たい人はメールしてください。サイトにご招待します。

次回は、夜のテムズ川クルーズ編です。お楽しみに!!
Next I will upload some pics of our Thames river cruise on our wedding evening. Be ready for a fantastic journey :-)

2007/08/10

結婚式一部始終--- wedding report! (ceremony)

朝は8時半に起床。やった~、いい天気!

前夜は遅くまでレセプションの座席表作りに追われ(最後まで忘れてた!)、寝たのは午前1時半。もちろんなかなか寝つけず、睡眠は3時間ほど。「眠れただけいいよ」と姪っ子のジョーに慰められる。ジョーは、自分の結婚式の前夜、お母さんと徹夜で話していたんだそうです。タフだ~…

Got up at 8:30am. Brilliaaaaaaant!


It's a beautigul day!Richard and I were up until 1:30am organising the seating plan at the last minute (it's typical of us!). Of course I didn’t sleep much-- just three hours. But thanks to Richard’s niece Jo, who was accompanying me since the night before the wedding looking after me very well, I wasn’t too nervous.

10時半、ヘアメイクアーティストのアケミさん登場。すご腕の彼女はさくさくと仕事にとりかかり、11時半に完成。すごい!自分じゃないみたいになりました。
It’s a magic! Professional stylist Akemi-chan completely transformed me into a nice and elegant bride!


花婿リチャードは、ベストマンのクリスに付き添われて待っていました。

The groom Richard nervously waits for the bride's arrival with the best man Chris. Will she really turn up???


ベストマン・クリスの奥さんジェーンの運転で会場に到着。心臓バクバク状態。

Chris’s wife Jane drove me to the venue "Admiral's House". At the entrance I almost passed out being so nervous—so did my dad, I bet!




式の行われる部屋の前で、妹・久美の作ってくれたウェルカムボードがウェルカム(笑)。何だか少しホッとする。
In front of the room a Kumi's embroidered welcome board was displayed. Isn't it beautiful!


「ターンタータターン♪」

例の音楽が鳴り響く中、父と一緒に入場。

The music starts and now into the ceremony hall. Right foot, left foot, right, left...keep breathing, slow down dad... I can't remember exactly what was in my mind!!

この時、すでに我を忘れた状態のリチャードは、クリスに「左向けひだり!」と言われるままに振り向き、私を見てつい涙してしまったそうです。へぇぇぇ~らしくな~い。

Richard also, not knowing what to do, just followed Chris's instruction "now turn left!", saw me and... many people witnessed a slight tear in his eyes.
最初に、リチャード兄、デービッドとマキ姉、そして日本の友人代表のたつがそれぞれ詩を朗読してくれました。

Richard's big brother David, my big sister Maki and one of my friend from university read some poems for us.
そして誓いの言葉。
市役所の人はとても早口でくり返すのが大変…とちりまくる私に姉フランシスが絶妙なタイミングで茶々を入れ、笑いが起こり、一気に会場はリラックスムードになりました。ホッ
"Repeat after me please... Blah,blah,blah,....blablablablablablah----, now your turn!" Mmm... I guess the registrar was not aware of me being an ESL person....?? her words came far too fast and too much!
"Bla, bla, bla, whatever..." My rather poor performance made people laugh and suddenly it all became very nice and relaxed. It's more us, isn't it?
お約束、誓いのキス。
その場では周りの人々が見えなかったので平気だったけど、写真で家族に見られているのを確認すると、改めて顔から火が出そうです。
Our first kiss ever--- well, I mean, in front of our family. It surely was a big experience for a shy Japanese.

次は座ってサイン会…じゃなくて、結婚のための法的書類にサインします。ようやくリラックスした私たち。妹のクミいわく「やっと笑顔が引きつらなくなった」
Signing in the registration book. We became totally relaxed by then.

証人のサイン。両者の母がサインしてくれました。 
Both our mothers signed in as witness.

最後は、お決まりのあの音楽…「タタタターン♪タタタターン♪タタタ・タン・タタタタン・タタタタン・タタタタン・タタタ、ジャーンジャージャジャジャ、ジャ、ジャ、ジャ…♪(結婚行進曲!)」にのって退場。このままハネムーンへ旅立ちたいところだけれど…続いてレセプションです。会場は、階上(ぷぷっ)のAdmiral's Room。
Now we are married couple!! Hurrah!

式はだいたい20分くらいでした。しかし、こんなに凝縮された20分を過ごしたのは久しぶり…さすが人生の大舞台、結婚式。
次回は、レセプションのご報告です。お楽しみに~♪